sexta-feira, 31 de outubro de 2008

Os Sopranos




Acção de guerrilha para divulgar a série Os Sopranos. Promotores vestidos de mafiosos colavam stickers que simulavam tiros em carros, enquanto violinistas tocavam a banda sonora da série.

Guerrilla action for the TV Show The Sopranos. Violinists played tracks from the show to drivers sttoped in traffic lights, while italian gangsters (Soprano's style) placed "gun shots marks" in cars with the info of the new season.

quinta-feira, 30 de outubro de 2008

stop...



From all the funny street signs out there, think i've found a favorite.


De todos os sinais engraçadinhos, esse me conquistou. luv it.


Via: Cris

terça-feira, 28 de outubro de 2008

you can stay under...




Os arquitetos da Universidad de Talca, no Chile, cobriram de guarda-chuvas vermelhos os 500m da Plaza de Armas de Talca.


The architects fromUniversidad de Talca, in Chile, covered the 500m of the Plaza de Armas of Talca with red umbrellas.



segunda-feira, 27 de outubro de 2008

Grafite na bienal




O grupo que recentemente pichou a galeria Choque cultural atacou novamente, desta vez, na Bienal de São Paulo. Eles picharan as paredes do segundo pavilhão, foram aplaudidos pelos visitantes da mostra e conseguiram escapar (apenas uma garota foi presa). Antes desta intervenção, o grupo Arac já havia "invadido" a Bienal para colar stickers no mesmo pavilhão.

A group of about 40 people invaded the buiding where São Paulo's Bienal is beeing held and grafited it's walls. The group was aplauded by some of the visitors and them all got away before the police arrived (only one girl got cought). Before that intervention, the group Arac had placed some stickers at the same pavilion.

domingo, 26 de outubro de 2008

o maior doritos do mundo





Esta é a melhor ação de guerrilha que eu vi nos últimos tempos. Lição de casa bem feitinha: envolvimentos dos consumidores, em especial dos embaixadores da marca... e um toque de nonsense.


Primeiro eles deram pacotes de 5 kg de Doritos aos participantes das comunidades referentes à marca no Orkut, que juntas têm mais de 100 mil membros. Alguns blogueiros (e provavelmente alguns jornalistas) também receberam seus pacotes. Depois, fizeram uma instalação com um saco gigante de Doritos e lançaram um concurso: quem adivinhar quantos Doritos tem no saco, leva-o para a casa.


Ação da Cubo CC, via Brainstorm#9


quinta-feira, 23 de outubro de 2008

Clean & Clear



"Não leve a cara de sono com você. Acorde sua pele e desperte sua beleza" é o claim da acção criada pela Santa Clara Nitro e operacionalizada pela Espalhe para a Clean & Clear. Nela, uma cama motorizada rodou pelas ruas de São Paulo e parou em frente a colégios no horário de entrada.

"Don't take your sleepy face to school. Wake up your skin and your beauty". That's the claim form a guerrilla action from Santa Clara Nitro and Espalhe, that has put motorized beds on the streets of São Paulo.

via Brainstorm #9

quarta-feira, 15 de outubro de 2008

MadMen





Torke got Lisbon in quite a 60's mood yesterday, with an action to promote MadMen (a Tv Show about the advertising world of Madison Avenues agencies in New York city 50's and 60's).


A Torke trouxe os anos 60 de volta a Lisboa ontem, com uma acção para promover a série MadMen, que retrata o mundo da publicidade em Madison Avenue nos anos 50/60.