Mostrando postagens com marcador guerrilla. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador guerrilla. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 27 de março de 2009

Editorial Presença - A Conta




Para divulgar uma promoção em seu site na qual o valor das compras será 100% revertido em bónus para os clientes, o Editorial Presença optou por uma media diferenciada: as contas de restaurantes. Estas ganharam o aspecto de livros com o título “A conta” e o subtítulo “A próxima pagamos nós” e copy no interior a explicar a promoção.

In order to communicate the Editorial Presença (a portuguese book publisher) website promotion, where the value of the book shopping would me 100% refundable as bonus to the clients.Editorial Presença opted for a different media using restaurants recipts. The bill would come in a book cover, the book had the title "The Bill" and subtitle"The next one we will pay" and a text inside explaining the promotion.

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Dia dos Namorados Ed. Presença





Com o mote “Histórias de amor escrevem-se por toda a parte. Leia as mais belas nos nossos livros”, a ação da Torke para o Editorial Presença comemorou o Dia dos Namorados emoldurando declarações de amor escritas nas paredes, muros e bancos públicos do país.

Além desta acção, foi criado um Museu online – disponível em www.museupresenca.blogspot.com – onde serão divulgadas mais fotos das “obras de arte”, bem como os seus endereços.

No blog, está a realizar-se uma promoção que premiará, com livros as melhores fotos juntos das declarações emolduradas.

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2009

Zurich Insurance




Duas ações para a seguradora Zurick, lembrando as pessoas de que elas nunca estão seguras sem um bom seguro.

Two stunts from Zurich insurance company, reminding people how insecure it is not to have their services.

terça-feira, 20 de janeiro de 2009

Guerrilla with prostitutes



Prostitutas foram pagas para segurar cartazes com a pergunta "A prostituição deveria ser legalizada?" ação da agencia ZIG para a rádio CFRB 1010, faz parte de uma campanha para estimular o debate sobre os assutos mostrados na rádio de Toronto. Ação simples, barata e que gera buzz.

Prostitutes were payed to hold cards with the question "Should prostitution be legal?" in a stunt by ZIG to the CFRB 1010 Radio in Toronto. The stunt is part of the radio's "We need to talk" campaign. Cheap, easy and buzz worthy.

Via

quinta-feira, 15 de janeiro de 2009

dá pra viver em 7m2?



Guerrilha para a campanha por moradias decentes da Abbe Pierre Foundation's, com o objetivo de conscientizar a população e o governo franceses. Posteres com imagens em tamanho real de moradias com 7m2 foram colocados em vagas de estacionamento. A campanha incluiu, também, mupis com o mesmo enfoque.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

Crosswords




Em Lvov, na Ucrânia, uma palavra-cruzada de 30m foi pintada na lateral de um prédio. As dicas para preenchê-la estão espalhadas pela cidade. Durante a noite, as respostas aparecem.

In the city of Lvov, in Ucrain, a 30m high crossword was painted on a building. The tips to fill it are spread arround town. At night, the answers appear.

segunda-feira, 12 de janeiro de 2009

Fun @ the bank



Em ação da JWT para promover os planos de previdência do HSBC, uma máquina de fliperama foi colocada ao lado dos caixas eletrônicos de uma agência em Curitiba. O objetivo era mostrar que, na velhice, as pessoas poderão aproveitar a vida como quando eram crianças.

Clínica Privada/Private Practice




Para promover a estreia da segunda temporada da série Clínica Privada, um spin-off d’Anatomia de Grey, na qual a protagonista recomeça a sua vida longe do Seattle Grace Hospital, vários promotores distribuíram flores a 5.000 mulheres pelas ruas de Lisboa. Juntamente com a flor ia um cartão com o texto: “se um desconhecido lhe oferecer flores, aceite. Pode ser o começo de algo. Esqueça o passado”. A acção, da autoria da agência Torke para o canal FOX Life, apostou na espontaneidade e numa abordagem personalizada, uma vez que os promotores não exibiam quaisquer elementos identificativos da marca, presentes apenas no verso do próprio cartão.

sexta-feira, 12 de dezembro de 2008

Crise? Que crise?



Na Torke não tem crise. Não é porque não há dinheiro para uma festa de fim de ano que vamos deixar de comemorar. Afinal, guerrilha também é fazer muito com poucos recursos, não é? E como bons guerrilheiros, vamos emboscar as festas das grandes agências, que aparentemente não foram atingidas pela crise. Tudo isso com a ajuda do mestre Chuck Norris, que, no vídeo, fala do treinamento que deu à agência para esta ação.

Quer nos acompanhar? Tem informações preciosas? Vá ao nataltorke.blogspot.com e junte-se a esta causa nobre!

quarta-feira, 26 de novembro de 2008

NGC HD - the world as it is



Quase morri de frio acompanhando a montagem desse mupi transparente ontem, mas ficou lindão! Este é um de vários que fizemos em Lisboa e Porto para a campanha da NGC HD que tem como conceito "O mundo como ele é".

I almost freezed yesterday supervising the assembling of this transparent mupi, but it turned out great! This is one of the many transparent racket that can be seen around Lisbon and Porto for NGC HD. The campaign's concept is "The world as it is".

quinta-feira, 20 de novembro de 2008

Knit-graffitti




As velhinhas aprovam esta nova forma de grafite: crochê pela cidade!

The old ladies approve this new graffiti style: knit around town!

Via: Scene 360 Ilusion

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

o calor é psicológico mas só se fala nele




Mais ações de conscientização sobre o aquecimento global. O HSBC colocou o mundo afogado no fundo de uma piscina na Índia, a Cruz Vermelha na Argentina colocou um promotor derretido a distribuir flyers. Gosto mas da segunda.

More stunts to fight global warming. HSBC has put the world on the bottom of a pool in India, Red Cross placed a melted promoter on the sidewalk in Argentina. I like the second one best.

Via: Brainstorm #9

segunda-feira, 17 de novembro de 2008

calor é psicológico



Ação da MTV - Switch, colocou braços infláveis a carregar placas nos canais de Amsterdã.

Sobieski




Ação da EII para a vodka Sobieski, em que promotoras abordavam os clientes de bares falando em polonês e ofereciam-lhes vale-taxi.

Stunt from EII for the Sobieski vodka, in which the promoters would aproach the clientes from bars speaking in polish and give them taxi-cupons.

quinta-feira, 13 de novembro de 2008

Iraq war ends



O grupo Yes Man é o suposto responsável pela distribuição de exemplares falsos do NY Times que traziam como manchete principal o fim da guerra no Iraque.

The group Yes Man is said to be the responsible for the distribution of a fake NY Times edition, which had the headlne "Iraq war ends."

via: Abril

sexta-feira, 31 de outubro de 2008

Os Sopranos




Acção de guerrilha para divulgar a série Os Sopranos. Promotores vestidos de mafiosos colavam stickers que simulavam tiros em carros, enquanto violinistas tocavam a banda sonora da série.

Guerrilla action for the TV Show The Sopranos. Violinists played tracks from the show to drivers sttoped in traffic lights, while italian gangsters (Soprano's style) placed "gun shots marks" in cars with the info of the new season.

segunda-feira, 27 de outubro de 2008

Grafite na bienal




O grupo que recentemente pichou a galeria Choque cultural atacou novamente, desta vez, na Bienal de São Paulo. Eles picharan as paredes do segundo pavilhão, foram aplaudidos pelos visitantes da mostra e conseguiram escapar (apenas uma garota foi presa). Antes desta intervenção, o grupo Arac já havia "invadido" a Bienal para colar stickers no mesmo pavilhão.

A group of about 40 people invaded the buiding where São Paulo's Bienal is beeing held and grafited it's walls. The group was aplauded by some of the visitors and them all got away before the police arrived (only one girl got cought). Before that intervention, the group Arac had placed some stickers at the same pavilion.

domingo, 26 de outubro de 2008

o maior doritos do mundo





Esta é a melhor ação de guerrilha que eu vi nos últimos tempos. Lição de casa bem feitinha: envolvimentos dos consumidores, em especial dos embaixadores da marca... e um toque de nonsense.


Primeiro eles deram pacotes de 5 kg de Doritos aos participantes das comunidades referentes à marca no Orkut, que juntas têm mais de 100 mil membros. Alguns blogueiros (e provavelmente alguns jornalistas) também receberam seus pacotes. Depois, fizeram uma instalação com um saco gigante de Doritos e lançaram um concurso: quem adivinhar quantos Doritos tem no saco, leva-o para a casa.


Ação da Cubo CC, via Brainstorm#9


quarta-feira, 15 de outubro de 2008

MadMen





Torke got Lisbon in quite a 60's mood yesterday, with an action to promote MadMen (a Tv Show about the advertising world of Madison Avenues agencies in New York city 50's and 60's).


A Torke trouxe os anos 60 de volta a Lisboa ontem, com uma acção para promover a série MadMen, que retrata o mundo da publicidade em Madison Avenue nos anos 50/60.

domingo, 21 de setembro de 2008

life is too short






...to be wasted on the wrong job


Guerrilla Campaing for Jobs in Town.


A vida é muito curta pra ser desperdiçada no emprego errado. Campanha de guerrilha pro site de empregos Job in Town.